|
|
'I know everything'
|
De treurbuis heeft zijn deprimerende
bijnaam de laatste jaren bevestigd door het feit dat men vaak de indruk
heeft dat men dat ene interessante programma mist. Vooral het aanbod
van goede komedies lijkt op sommige avonden omgekeerd evenredig met
de ellende in aktualiteitenmagazines. Menig zender heeft dan ook regelmatig
de weldadige ingeving gehad om maar weer deze mijlpaal in Britse humor
te hernemen: Fawlty Towers, het twaalfdelige monument dat John Cleese
in samenwerking met zijn toenmalige vrouw Connie Booth opzette.
Toen Fawlty Towers in 1975 voor het eerst werd uitgezonden waren daar
2,6 miljoen Britten getuige van. Bij een eerste heruitzending in januari
1976 had de mondelinge reklame er voor gezorgd dat er 7 miljoen kijkers
waren. Toen de reeks een half jaar later op BBC1 werd voorgesteld
schoten de kijkcijfers de hoogte in tot 12 miljoen Britten. Sindsdien
heeft Fawlty Towers zijn zegetocht voortgezet en zich wereldwijd in
het kollektief bewustzijn genesteld. Alleen de Amerikanen waren zo
blind dat ze de meest geniale komediereeks aller tijden wilden aanpassen
aan het eigen publiek. Hun 'verbetering' hield onder meer in dat hoteleigenaar
Basil Fawlty, de hypernerveuze aandrijfmotor van alle rampspoed uit
de serie geschreven werd. Elders werd dat gelukkig niet gedaan. Inmiddels
groeide het aantal fans gestaag en velen onder hen (14 miljoen om
precies te zijn) konden het geduld niet meer opbrengen om te wachten
op de heruitzendingen en schaften zich de video's aan. Eén
onder hen, Rudy Van Heuven, heeft zijn passie voor de reeks wereldkundig
gemaakt in het boekje Fawltymania!, dat deze week in Antwerpen werd
voorgesteld. Het bestaat uit drie delen: de carrière van de mensen
die meewerkten aan de reeks, een synopsis van de twaalf delen, en
de carrière van de medewerkers na de serie. Vooral het tweede deel
bied een leuke brok leesvoer voor de Fawlty-adept en is merkelijk
vlotter geshreven dan de in- en uitleiding. Het boekje telt slechts
109 pagina's. Het is dus zeker niet de definitieve Fawlty Towers-gids
en het pretendeert ook nergens dat te zijn. Door zijn formaat is het
een prima 'draagbare Basil Fawlty' dat de geïnteresseerde in staat
stelt om in trein, tram of bus te snuisteren in het verleden van de
Moeder van Alle Sitcoms.
Zo geeft bijvoorbeeld de opsomming van de censuuringrepen, die bij
elke aflevering vermeld staan, een verhelderend beeld van omroepbeleid
en van gevoeligheden in verschillende landen. Dat 'The Germans', waarin
Basil Fawlty, door een hersenschudding nog verknipter dan anders,
Duitse gasten zwaar beledigt door voortdurend naar het nazi-verleden
van hun vaderland te verwijzen - overigens de favoriete aflevering
van de Amerikaanse regisseur Martin Scorcese - nooit in Duitsland
werd vertoond, lijkt nog vrij voor de hand te liggen. Maar dat 'The
Kipper and the Corpse' (waarin het lijk van een gast voortdurend versleept
en verstopt wordt) door de KRO als zodanig bedreigend werd ervaren
dat hij dit spektakel aan Nederland wilde ontzeggen, is toch vrij
opmerkelijk.
Ook de nationaliteitswisselingen van Manuel zijn op zijn minst vermeldenswaard.
De Spaanse afkomst van de brave sukkel kon in Spanje blijkbaar niet
behouden blijven. Daar werd hij dus Italiaan. In Amerika werd hij
dan weer Albanees.
Over het sukses van de reeks zegt de auteur Rudy Van Heuven: "Fawlty
Towers is uniek door zijn kombinatie van Britse, verbale humor met
slapstick. Het verenigt met andere woorden de wereld van Blackadder
met die van Benny Hill. Overigens - zonder te akademisch te willen
klinken - bevat de reeks een aantal tijdloze waarden en normen. Zoals
de slechte bediening in de horeca in Engeland. Zoals de parodie op
de Engelse middenklasse - ide je ook terugvindt in Keeping up Appearances.
Tot slot kun je Basil Fawlty ook zien als een soort van uitvergroting
van alle menselijke zwakheden: de minachting voor andere kulturen,
minachting voor andere nationaliteiten, minachting zelfs voor de andere
sekse - hoewel hij zonder Sybil en Polly nooit zou kunnen functioneren.
Door al die facetten blijft de humor werken en blijf de serie aktueel.
Daarnaast moet men ook rekening houden met het feit dat Connie Booth
en genie John Cleese maar liefst zes weken schreven en herschreven
aan één aflevering om alle nevenintriges en grapjes op elkaar te laten
aansluiten. Het is dan ook logisch dat in deze reeks de perfektie
benaderd wordt." |
Ludo Wijnen
DE MORGEN
|
|
Slapstick
en Britse humor
|
|
Er is in Vlaanderen vermoedelijk
geen mens die niet minstens één aflevering van Fawlty
Towers gezien heeft. De serie dateert ondertussen van een paar jaar
geleden, maar de koldereske belevenissen van hotelbaas Basil Fawlty
doen nog steeds schaterlachen. |
De serie bleek één
van de meest gewaardeerde en bekeken tv-comedies ooit. Toen de BBC
de eerste reeks van zes afleveringen in 1975 op de buis bracht,
haalde Fawlty Towers echter niet meer dan 2,6 miljoen kijkers, naar
Britse normen niet bepaald een klapper. Niemand kon op dat moment
voorzien dat Fawlty Towers nauwelijs twee jaar later - met meer
dan veertien miljoen kijkers - één van de grootste
successen ooit zou worden voor de Britse openbare omroep. Vijfenveertig
tv-stations in zeventien landen kochten het feuilleton aan, waardoor
Fawlty Towers een internationaal cultuurfenomeen werd.
Reden genoeg voor Vlaamse Fawlty-fanaat
Rudy Van Heuven (30) om er een boekje over te schrijven. Zijn verklaring
voor het gigantische Fawlty-succes: "Fawlty Towers is een unieke
combinatie van slapstick en typische Britse humor. Daarnaast gaat
het over herkenbare zaken. Het karakter Basil Fawlty is een verzameling
van alle menselijke gebreken die je maar kan verzinnen: racisme,
seksisme, nijd, paranoia; het is Basil allemaal niet vreemd."
Acteur Andrew Sachs, die in de serie de Spaanse ober Manuel speelde,
is het daarmee eens: "Basil staat constant op de rand van een
zenuwinzinking. Als je voor hem werkte, dan zou je waarschijnlijk
zo snel mogelijk opstappen. Maar tegelijkertijd is dat herkenbaar:
zulke dingen kunnen iedereen overkomen."
Het personage Manuel deed hier en daar overigens het nodige stof
opwaaien. Toen Fawlty Towers in Spanje werd uitgezonden, maakte
de Spaanse televisie een Italiaan van hem om het publiek niet voor
het hoofd te stoten. Merkwaardig genoeg bleef Manuel ook op de Italiaanse
televisie een Italiaan. In de Verenigde Staten, waar een aanzienlijke
Spaanssprekende minderheid woont, moest Manuel nogmaals van nationaliteit
veranderen. Daar maakte men een Albanees van hem.
Nog meer controverse: de episode
The Germans, waarin Basil zijn vooroordelen tegenover Duitsers de
vrije loop laat, werd door de Duitse televisie tactisch achterwege
gelaten. En The Kipper And the Corpse, waarin een hotelgast op een
morgen overleden blijkt te zijn en Basil en Manuel diens lijk vervolgens
door het hele hotel heen en weer moeten slepen,waarbij ze telkens
weer op hetzelfde oude dametje botsen, mocht niet van de KRO.
|
Tom Vandyck
Telepro
|
|
Het beste
bewijs dat Fawlty Towers nog altijd lééft!
|
|
"Fawitymania!" heet
het boek dat Vlaming Rudy Van Heuven schreef over de legendarisch
tv-serie "Fawlty Towers". "Een groot compliment!"
zegt Andrew Sachs, alias Manuel.
Wat heeft het boek te bieden?
RUDY VAN HEUVEN: "Om het in Culinaire termen uit te drukken:
ik heb het opgevat als een maaltijd. Er is een voorgerecht in de
vorm van een carrière-overzicht van de vier hoofdrolspelers, John
Cleese (Basil), Connie Booth (Polly), Andrew Sachs (Manuel) en Prunella
Scales (Sybil). Het hoofdgerecht bevat de aanloop naar de serie
en het verhaal achter de verschillende afleveringen. Bij wijze van
dessert schets ik wat de acteurs allemaal hebben gedaan ná
Fawity Towers."
Wat was de inbreng van de hoofdrolspelers?
RUDY VAN HEUVEN: "Prunella Scales heb ik telefonisch
geïnterviewd. Zij speelt nu vooral in oer-Britse series op
de BBC, en is regisseur in een paar vooraanstaande Engelse theaters.
John Cleese had geen zin om mee te werken. Officieel omdat hij druk
bezig was met zijn nieuwe film Fierce creatures (waarover meer elders
op deze pagina’s, red.), maar ik kan me inbeelden dat hij al genoeg
heeft moeten praten over Fawlty Towers. Connie Booth wou zelfs helemaal
niet meer aan de serie worden herinnerd. Zij komt momenteel meer
aan de bak als schrijfster dan als actrice. Eerder dit jaar was
ze wel op TV2 te zien als hoofdredactrice van een sensatiekrant
in de serie Faith. Daarnaast verzorgt ze poëzievoordrachten voor
BBC 2" "Gelukkig was Andrew Sachs wel bereid om heel wat inside-informatie
te geven. Sachs is echt een beminnelijk man. John Cleese haalde
hem uit de Londense theaters weg omdat hij de gedroomde acteur was
voor de rol van Manuel. Hij is natuurlijk geen Spanjaard. zelfs
geen Brit. Hij heet eigenlijk Andreas Sachs, hij werd geboren in
het Berlijn ‘van de jaren ‘30, en zijn joodse vader is net op tijd
naar Engeland kunnen vluchten. Het viel mij op dat Sachs nog altijd
graag over Fawity Towers praat. Op zich is dat uiteraard niet verwonderlijk,
het was het onbetwiste hoogtepunt uit z’n carrière. Momenteel spreekt
hij voor de BBC vooral documentaires in. Hij is ook de enige van
de vroegere cast die er geen bezwaar tegen zou hebben om zijn rol
nog eens opnieuw te spelen. Achter de schermen wordt momenteel immers
geprobeerd om het nodige geld voor een spin-off bij elkaar te krijgen:
een nieuwe reeks die helemaal rond Manuel zou draaien.
Wat vindt ‘Manuel’ van het boek?
Andrew Sachs heeft een band met België, hij werkte bijvoorbeeld
mee aan het meesterwerk Taxandrîa van Raoul Servais. Een nieuwe
samenwerking met John Cleese zit er voorlopig niet in. De reden?
"Ik weet het echt niet, ik zal zeker iets verkeerds hebben
gedaan," lacht Sachs. "Maar ik kijk in ieder geval met
veel trots terug op mijn Fawlty Towers-periode, ook al gaat het
om - alles bij elkaar - amper drie maanden uit mijn leven. Als die
spin-off er niet komt, zal ik er zeker mijn slaap niet voor laten.
Ik speel trouwens af en toe mijn Manuel-rol nog eens, op liefdadigheidsfeestjes
en zo."
Sachs schrijft het succes van de reeks toe aan het schrijversduo
Cleese-Booth. "De serie was prachtig geschreven en kwam vooral
op het juiste moment. De personages waren echte mensen, de situaties
realistisch. Het recept wérkte gewoon. Dat gold voor de voltallige
ploeg, zelfs de koffiedame van het repetitielokaal klopte. Dat een
jong schrijver uit België nu, na zoveel jaren, met jeugdig enthousiasme
een boek over Fawlty Towers geschreven heeft, is een groot compliment.
Het is tevens het beste bewijs dat de reeks nog altijd niet is doodgebloed."
Waar kan u John Cleese momenteel
op tv zien?
Momenteel loopt - op zich haast een unicum - Fawlty Towers op geen
van de zenders die u bij ons kan ontvangen. Maar dat betekent niet
dat u John Cleese hoeft te missen. Op zaterdag 14 december kan u
om 19.00 op Arte nog eens genieten van How to irritate people, zijn
stoomcursus mensen ergeren, waarin hij wordt bijgestaan door Connie
Booth en collega-ex-Python Michael Palin. Op VT4 is er dagelijks
om 14.55 een aflevering van de 31-delige Britse komische reeks Doctor
at large, geschreven door Cleese samen met twee echte dokters, en
op dinsdag 17 december is op 23.45 op Ned3 de wekelijkse heruitzending
van een aflevering van het onovertroffen Monty Python's flying circus
te zien.
|
Stefaan Van Laere
TVExpres
|
|
|